"The Earth in Spring" by Judah Halevi (1075-1141) Then, day by day, her broidered gown She changes for fresh wonder; A rich profusion of gay robes She scatters all around her. From day to day her flowers' tints Change quick, like eyes that brighten, Now white, like pearl, now ruby-red, Now emerald-green they'll lighten. Now she turns all pale; from time to time Red blushes quickly cover her; She's like a fair, fond bride who pours Warm kisses on her lover. The beauty of her bursting spring So far exceeds my telling, I think sometimes she pales the stars That have in heaven their dwelling. (translated by Nina Davis)
Tuesday, May 5, 2009
A Moment for Poetry
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
wait, what is this about?? ;-)
Post a Comment