"The Earth in Spring" by Judah Halevi (1075-1141)
Then, day by day, her broidered gown
She changes for fresh wonder;
A rich profusion of gay robes
She scatters all around her.
From day to day her flowers' tints
Change quick, like eyes that brighten,
Now white, like pearl, now ruby-red,
Now emerald-green they'll lighten.
Now she turns all pale; from time to time
Red blushes quickly cover her;
She's like a fair, fond bride who pours
Warm kisses on her lover.
The beauty of her bursting spring
So far exceeds my telling,
I think sometimes she pales the stars
That have in heaven their dwelling.
(translated by Nina Davis)
1 comment:
wait, what is this about?? ;-)
Post a Comment